http://www.philoman.com/real-phentermine-online-2012/ Phentermine Buy Online In Australia Aeschylus. Tragedy. Moscow. 1971Эсхил. Трагедии.
Автор: Эсхил (525 до н.э., Элевсин, Греция — 456 до н.э., Гела, Сицилия) — древнегреческий драматург.
Москва: Издательство «Художественная литература». 1968.
Серия «Библиотека античной литературы».
Перевод с древнегреческого С.Апта..
Издание «Библиотека античной литературы» осуществляеься под общей редакцией С.Апта, М.Грабарь-Пассек, Ф.Петровского, А.Тахо-Годи и С.Шервинского.
Вступительная статья и комментарии Ф.Петровского.
Художник Ф.Збарский.
Редактор С.Ошеров.
Художественный редактор Л.Калитовская.
Технический редактор В.Савкевич.
Корректоры Г.Асланянц и Н.Гористова.
Сдано в набор 16/IX 1970 г. Подписано к печати 21/I 1971 г.
Количество страниц: 384 стр. Формат 60х84 1/16, обложка 150х205 мм. Бумага №1. Твердая тисненая обложка, суперобложка.
Тираж 40.000.
Издательство «Художественная литература». Москва, Б-66, Новая Басманная, 19.
Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А.А.Жданова Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР. Москва, М-54, Валовая, 28.
Цена 1р. 09к.

Buy Phentermine Adipex P Suprenza Aeschylus. Tragedy. Moscow. 1971. Cover

Buy Phentermine K27 Phentermine 37.5Mg 90 Pills АННОТАЦИЯ
Эсхила недаром называют «отцом трагедия. Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящийся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических, поэтов мира. Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Честь из них печатается в новом переводе.

Cheap Phentermine 37.5 Mg Online  

Cheapest Phentermine Pills Online ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
        Хор дочерей Даная.
        Данай.
Царь Аргоса.
Глашатай.

Real Phentermine Online 2015 ПАРОД

Святилище аргосских богов на берегу моря. Статуи Аполлона, Гермеса и
Посейдона.
Дочери Даная появляются с масляничными ветвями в руках.

Предводительница хора

                    О 3евс, беглецов покровитель, взгляни
                    Благосклонно на нас,
                    По морским волнам прилетевших сюда
                    С устий Нила, песком
                    Занесенных. Покинуть свой край святой,
                    Смежный с Сирией, не приговор суда
                    Нам велел, не за то, что пролили кровь,
                    Нам выпал удел изгнанниц.
                    Нет, ужас нас гонит, страшит нас брак
10                  С сыновьями Египта, с близкой родней
                    Богомерзкий союз.
                    А наставил на путь и отправил нас в путь
                    Наш родитель Данай. Достойный исход
                    Нашел он, мудрец, для страдалиц —
                    Бежать напрямик по соленым волнам
                    И к Аргосской причалить земле. Это здесь
                    От коровы, которую гнал слепень
                    И которую Зевс, распалясь, познал,
                    Родилось наше славное племя.
20                  Так в какой же другой нам податься край,
                    Где приюта искать
                    Умоляющим, робко несущим в руках
                    Эти ветви, обвитые шерстью?
                    Градодержцы, владыки земли, воды,
                    Боги горных высот, властелины глубин,
                    Злые мстители недр могильных,
                    Ты, о Зевс, наконец, берегущий дома
                    Справедливых и добрых,
                    Пусть на женщин, просящих приюта у вас,
30                  Милосердьем и лаской повеет!
                    Коли же толпой, грубой, мужской,
                    Сыновья Египта на быстрой ладье
                    Прилетят сюда и ступят нам вслед,
                    На печальный берег аргосский,-
                    В море их долой! И пусть ураган,
                    Пусть молния, гром, и ветер с дождем,
                    И слепая злоба клокочущих волн
                    Погубят их там и потопят,
                    Прежде чем они, закон преступив,
                    Сестер двоюродных силой возьмут
40                  На мерзостных брачных постелях!

3000